404 — Error
404
Sorry! That page cannot be found…
The URL was either incorrect, you took a wrong guess or there is a technical problem. - No brand config for domain(6a0eaf55ec908)


《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)042 东西方艺术与流动的水

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)042 东西方艺术与流动的水

042 东西方艺术与流动的水

Junko Frank的作品

流动性在远东文化中发挥了重要作用。哲学非常重视灵活性和适应自然。在西方,“和谐”一词首先是一个音乐协议。而在东亚,和谐的第一个内涵是人类适应自然。

水,是亚洲艺术的重要主题之一,尤其是绘画和园艺。对于亚洲的智慧来说,水代表着适应和灵活的意识形态。亚洲的哲学家观察了几百年的水,结论是:在柔软的外表下,水总是到达目的地,甚至可以穿透岩石。

作为日本在法国的外籍人士,Junko也同化了西方哲学。这种文化重视创造力。西方艺术突出了人的创造,而不是适应。这就是我们在他的美术中看到很多几何形状的原因。这与欧洲最美丽的花园向我们展示其作者的精通建筑的原因相同。我们欣赏它的设计和几何美。相比之下,亚洲最美丽的花园似乎是完全自然的。最好的控制,体现在没有人工痕迹。

在Junko的这幅画中,她将美的两种文化诠释联系在一起。一条河流平静地向远处流动。在它的路径中,所有几何形状都在这个旅程中被引入。在各自的文化中,两种形式的美都被流动的水融合在一起。

042-Comme l’eau qui coule

Œuvre de Junko Frank

La fluidité a joué un rôle fortement important dans la culture de l’Extrême-Orient. La philosophie valorise beaucoup la flexibilité et l’adaptation à la nature. En occident, le mot harmonie désigne d’abord un accord musical. En revanche, en Asie de l’est, la première connotation de l’harmonie est une bonne adaptation de l’humain à la nature.

Dans cette logique, l’eau est un sujet important dans l’art en Asie, notamment la peinture et le jardinage. Pour la sagesse asiatique, l’eau incarne l’idéologie de s’adapter et se rendre flexible. Les philosophes d’Asie ont observé des eaux pendant des siècles. Leur conclusion est pertinente : sous une apparence douce et flexible, les eaux finissent toujours par atteindre ses fins et peuvent même percer les rochers.

En étant japonaise expatriée en France, Junko a également assimilé la philosophie occidentale. Cette culture valorise la créativité. L’art occidental met en valeur la création de l’homme au lieu de l’adaptation. C’est la raison pour laquelle on voit beaucoup de formes géométriques dans ses beaux-arts. C’est la même raison que les plus beaux jardins enEuropenous montrent la maitrise architecture de son auteur. Nous apprécions son design et sa beauté géométrique. En revanche, les plus beaux jardins en Asie semblent totalement naturels. La meilleure maitrise est incarnée par l’absence de trace artificielle.

Dans cette peinture de Junko, elle a associé les 2 interprétations culturelles de la beauté. Une rivière coule calmement vers le lointain. Dans son chemin, toutes les formes géométriques s’introduisent dans ce voyage. Les deux formes de beauté dans sa culture respective sont fusionnées par l’eau qui coule.

~

巴黎雷欧艺术评论(第3版)

404 — Error

404
Sorry! That page cannot be found…
The URL was either incorrect, you took a wrong guess or there is a technical problem. - No brand config for domain(6a0eaf56863ab)

404 — Error

404
Sorry! That page cannot be found…
The URL was either incorrect, you took a wrong guess or there is a technical problem. - No brand config for domain(6a0eaf569948b)

404 — Error
404
Sorry! That page cannot be found…
The URL was either incorrect, you took a wrong guess or there is a technical problem. - No brand config for domain(6a0eaf56b45d6)

404 — Error

404
Sorry! That page cannot be found…
The URL was either incorrect, you took a wrong guess or there is a technical problem. - No brand config for domain(6a0eaf56c7aef)

目录

001远东书法,文化的心电图 002 东方的新浪与旧浪

003 为什么必须合乎逻辑? 004 生命、价值观和主体性

005 科西嘉的歌声 006 卡门•沃乔尔的风光

007 让-克里斯托弗•杜佩尔图瓦的天真 008 “他”和“她”的世界

009 花园里的小兄妹 010 被分割的真实

011 钱纳克的艺术活力 012 创造力、青春和怀旧

013 我们缺少的宁静 014 艾维的这幅画赢了

015 海边的小村庄 016 星期二之家

017 超现实的静美 018 钢丝艺术雕塑

019 简单就是强大 020 它的耳朵是红色的

021 艾格尼丝的红泥雕塑艺术 022 艾格尼丝的舞蹈大楼

023 巴黎雷欧镜头中的画家 024 每个人的沙漠

025 在雕塑与生活之间 026 悲哀的历史纪念

027 生命之环 028 安娜的艺术旅程

029 人体中的秘密 030 日本艺术的欧洲特色

031 小鱼舞太极 032 意外的发现

033 令人鼓舞的故事 034 沙特女性的文化悲哀

035 儿童的艺术模式 036 动感的艺术展示

037 色彩的反置和溢出 038 幽默和灵感的对接

039 透过鲜花看巴黎 040 穆菲达的艺术视野

041 生命与大自然 042 东西方艺术与流动的水

043 野心和利他主义 044 远行的旅程

045 巴黎永远是巴黎 046 炎热中的清新

047 鲜花与女性 048 情绪的流动和沉淀

049 洞穴与史前的脸 050 美丽的概念和努力

051 理解现代生活 052 奇迹般的“旅程”

053 实地与幻想的揭示 054 享乐主义、实用主义和知识分子

055 认可差异与交叉的路径 056 生命阶段可以强大

057 优雅与荒谬的力量 058 飞行帽和心灵的旅程

059 内省的旅程和反映 060 飞往梦想的方向

061 尊重自然即尊重生命 062 我们眼中的世界

063 独一无二的时刻 064 极简主义的愿景

065 独处与“慎独” 066 我想我可以飞

067 成为水吧,我的朋友 068 艺术生活的反思

069 当艺术商业来临时 070 运动与青春活力

071 一切都在细节中吗? 072 不同的生活视角

073 自然中的“传递”隐喻 074 理解“关系”的难度

075 你喜欢大自然吗? 076 是战斗、接受还是离开?

077 巴黎生活的窘迫 078 我们对过去的误解

079 你感觉到风了吗? 080 “运动模糊”的案例

081 我们的不可思议的手 082 铁路与“美的视野”

083 童年印象与艺术 084 是人身还是情绪?

085 古典,还是现代? 086 生命园艺的维护

087 色彩的力量?是的! 088 我们的视线和世界

089 文化艺术遗产“缂丝” 090 我的寺庙,我的佛陀

091 把世界翻译给我们 092 艺术中的技巧和哲学

093 暴力,威胁,和平? 094 困惑和愉快的体验

095 模糊性与美的感动 096 呈现、隐藏和干扰

097 表达、质疑和平衡 098 文明的象征意义

099 为什么还要模仿光呢? 100 造成混乱的罪犯

101 对未来保持敏感 102 生活途中的界碑

103 咖啡的特殊味道 104 我们真的进化了吗?

105 移民、隔离和融合 106 远东神性中的人类

107 藏在我心中的港口 108 人生的真实图景是什么?

109 歌唱、旋律和自由 110 优雅的女子和白鼬

111 两个人的融合状态 112 精彩和耐心的故事

(法文目录略)

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co)

Galerie Leo et Co(GLC),是位于巴黎市中心的充满活力的艺术馆,法国收藏家称誉为“雷欧之友”艺廊。

GLC的使命是展示来自亚洲和欧洲杰出艺术家的才华,为艺术家提供在蓬勃发展的国际艺术市场上闪射光辉的平台。精心挑选艺术家与作品,呈现多样性的美丽,拥抱突破性的思考,唤起超越性的惊叹。

希望您成为“雷欧之友”,用出色的作品揭示独特的启迪,在观众心灵上镌刻永恒的印记,成为收藏家的贵客。

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co)

巴黎雷欧与雷米·艾融(法国美协主席)交谈

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co),总部位于法国巴黎艺术核心区,经十余年立本建基,雷欧之友画廊分布于巴黎8区、14区、77区、92区、英、德、美、以、港等地,友好伙伴有法总统办公室、法政府文化部、法国美术家协会、顶级美术院校、知名艺术馆所和众多艺术家, 以展览设计、艺术宣传、机构协作等方式,服务画家、雕塑家的艺术活动。

巴黎雷欧:GLC(Galerie Leo et Co)创始人,著有《法国现代书画艺术评论》(英文版3 卷)《远东文化艺术》(法文&华文)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版)《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版)和《雷欧带你认识法国》(英文版)《雷欧带你认识巴黎》(英文版)等书籍(学习微:LeorenFR)。

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)041 生命与大自然

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)040 穆菲达的艺术视野

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)039 透过鲜花看巴黎

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)038 幽默和灵感的对接

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)037 色彩的反置和溢出

巴黎雷欧与法国美协主席雷米·艾融在“夏日绘彩”画展上交谈

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)036 动感的艺术展示

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)035 儿童的艺术模式

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)034 沙特女性的文化悲哀

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)033 令人鼓舞的故事

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)032 意外的发现

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)031 小鱼舞太极

巴黎雷欧应邀出席国际摄影联盟艺展“精髓”并担任现场传译

展事报告:巴黎雷欧艺术馆“新概念艺术大展”正在巴黎进行

巴黎雷欧:如何欣赏雕塑作品

巴黎雷欧:如何欣赏绘画作品

巴黎雷欧艺术馆:中国艺术应有立于世界之位置

巴黎雷欧:法国公使与珐华瓷器

巴黎雷欧:跨世纪百余年法国艺术品市场兴衰鸟瞰

巴黎雷欧:贸易冲突以来世界主要艺术品市场剖析

巴黎雷欧:先贤、巨匠、众神联袂展演的古希腊文明奇观【原创】

巴黎雷欧:跨世纪百余年法国艺术品市场鸟瞰

~

发布于:河南省